Click me
Transcribed

Process of Translation

- Process of Translation ~ Translation Specifications Production of a text in • Text type Target audience Purpose the target language which communicates the meaning of the text in the source language, Format Reference material taking into account the Tools specifications Terminologie Terminology Research and Reading Editing Comparing the source text to the target text checking: Completeness Accuracy Style Register Consistency Readability Creation of a glossary using client's resources and ongoing translation Formatting Checking for consistency of: • Fonts and emphasis Bullets or numbering Spacing Margins Graphics • Tables • Colours Proofreading Checking the target text for: • Typography Spelling Grammar Punctuation Consistent usage of terms ingedtranslati Verification • Quality assurance • Comparison of the Delivery Sending the requested translation final version of the translation with the to the client in the original • Comparison with specifications agreed format and within the agreed delivery date winged - Clara Giampietro © 2014 Clara Giampietro www.wingedtranslations.com. All rights reserved. ... •

Process of Translation

shared by claragiampi on Jul 10
246 views
11 shares
0 comments
~ Process of translation ~ ★ Specifications ★ Terminology research and reading ★ Translation ★ Editing ★ Proofreading ★ Formatting ★ Verification ★ Delivery © 2014 Clara Giam...

Category

Business
Did you work on this visual? Claim credit!

Get a Quote

Embed Code

For hosted site:

Click the code to copy

For wordpress.com:

Click the code to copy
Customize size